Sen produtos
Casualmente análogo á danza das abellas, desprázase con ritmo
este lume abellas corazón mel afúndome na néboa
despoboada de noites illada do nervio da luz eléctrica da noite
desasistida de toda luz: abandonamos o noso nome entre o aire
denso da bruma, o noso nome velado vaga no fume
o que propiamente somos cando nos ves:
cúmulo en danza que nos identifica, portadores de febre
habitantes deste Upo Mendi, calquera barco infectado
vogamos augas de sedas rotas
non é a grava erma dos camiños, non é a seca no poema
a fame depositada entre a carne e a uña non é paisaxe morta:
é o cúmulo, o que propiamente somos
é comuna conxunto minuciosidade no traballo exacto
a exacta perspectiva das gaivotas violentamente
desde Cabo Silleiro
é colmea
é a organización da fame
é a organización da vida
nada máis alá ningunha luz despois nada máis alá ningún lóstrego
ningún nervio acada esta ofensiva do mel emerxendo do asfalto
agosto Ourense
ferve o asfalto e é mel
Esta é, golpe que latexa
a resposta negra
aínda non dita
das abellas obreiras